看不懂法文、日文、西班牙文,求助 Chrome 版翻譯機 Google Translate ,框住一段文字求解答 (五成看得懂就好)

我們瀏覽國外網頁最煩惱的一件事,就是看不懂內容,因為沒有英文翻譯,看著網站全都是外國文,只好看圖來猜猜看文章。尤其上網查旅行資料,碰到沒英文版語言轉換功能,只能悻悻然離開,多麼掃興。今天聽說 Google Translate 推網頁翻譯機,馬上來嘗試一下。打開網頁,把一小段歌詞用滑鼠框住,出現 Google Translate 小圖示,按一下翻譯出現了。

01

多國語言翻譯神器 Google Translate 最新練成一招,安裝這套 Chrome 擴充工具,看到外文只要用滑鼠框起來,可即時翻成中文。有沒有這麼厲害? 昨天看到日本搖滾天團 Mr.Children 即將出新歌,歌詞看不懂,有點小沮喪。

Chrome Web Store下載:請點我

囧~ 還是看不太懂。但總比看到無字天書一樣的日文,翻譯算不無小補。

02

再試法文網頁,同樣把一段文字框起來,翻出來的結果,雖不滿意但可接受,畢竟人家是機器嘛,免費的你就加減用。

03

你可千萬別框起一大段外文,Google Translate 可是不會你,就一次一小段給它翻,才消化得了。

如你正在學外語,Google Translate 真人發聲功能,有助你看懂也助你學習之力,邊看邊唸蠻有意思。

原始文章連結:http://julia00.blogspot.tw/2014/10/chrome-google-translate.html

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *