雖然 Office 2016 升級到 Office 2019 可能你在介面上不太有什麼感受,功能上也似乎看不太出來差異在哪裡,不過其實升級到 Office 2019 還是有一些實用的新功能,像是共用協作、內建 icon 圖示等,其中阿湯認為最實用的則是內建「翻譯」功能,將微軟自己早以推出許久的翻譯服務整合到了 Office 2019 裡,我們可以直接在 Word 裡使用翻譯功能將文件內容任意翻譯出各種語系,相當便利且實用。
Office 2019 翻譯功能怎麼用
阿湯就用最常用的英翻中來為大家示範,先打上幾句旅遊常用的英文句子。
這翻譯功能跟阿湯猜測的一樣,就放在校閱功能裡,可以看到上方的圖示有個微軟翻譯功能。
翻譯有二種方式,一種是翻譯選取翻範圍,另一種為整份文件翻譯。先來試一下選取範圍的方式。
第一次使用翻譯功能需要啟用智慧型服務,並提醒大家這功能是透過微軟的翻譯服務來達成,因此是需要有網路連線的狀況下才能使用。
如果是選取範圍進行翻譯的話,會在右側顯示原文及翻譯後的內容,接下來你可以選擇一個位置將翻譯內容插入,設計的蠻好的。
你也可以隨時再選擇其他翻譯語系即時的再翻譯使用。
如果是整份文件翻譯的話,會直接另開一個新的 Word 文件顯示翻譯內容。
阿湯也試了同時在文件裡寫了英文和中文,同樣可以自動偵測到,並翻譯到選擇的日文,所以文件裡如果有多種語言也可以直接翻譯沒問題。
當然機器翻譯的順暢度是有極限的,不可能像人工翻譯那麼的順暢自然,這只是一個初步的翻譯,只要再稍微修飾就可以了,或者用來瀏覽其他語系的文件時,這也可以幫上很多忙。