影片工具《MKVmerge GUI》合併/分解影片字幕超簡單,一鍵搞定

2014/05/25 多媒體影音

現在在網路上下載的影片檔案,有絕大多數都是 MKV 檔案,而有些已經包含字幕合成在裡面,有些則是沒有,比較會遇到的情況是,有些已經合成的字幕其實翻的不好或是沒校準時間,你可能想要使用自己另外下載的字幕的話,那就會出現重疊的問題,所以在找不到不含字幕的影片前提下,我們只好自己來分解影片字幕,透過這款工具《MKVmerge GUI》就可以簡單分解或是合併影片字幕,有需求的朋友可以試看看,蠻好用的。

MKVmerge GUI 小檔案:

官方網站:http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
軟體語系:多國語系
支援系統:Windows XP/Vista/7/8
檔案下載:請點我

MKVmerge GUI 使用介紹:

如果要合併字幕很簡單,只要將 MKV 影片檔還有字幕拖曳進去,然後確認中間選項通通勾選起來,中間的選項主要是選擇要合成哪些內容,像阿湯這個檔案範例就包含影片、聲音還有要合成的字幕,最後按下開始合成就可以了。

01

以一部 1080p 的電影檔大概 6~7 分鐘就可以合成完成,很快。

02

相反的如果要把 MKV 的字幕分解移除的話,將有字幕的檔案拉進去後,會看到中間有一個 SubRip 的字幕選項,請不要勾選,然後一樣按下開始合成,等待完成就可以囉,字幕就不會包含了。

03

你可能對這些內容也有興趣

阿湯 作者:阿湯

對電腦 & 網路資訊充滿興趣與熱情、瘋了似的每日堅持發文,「阿湯」這個名字是由湯姆克魯斯而來的,雖然我沒有他帥氣,也不會演電影,但我會寫文章....

更多關於的文章》

22 個留言

  1. Avatar 余志勇表示:

    您好
    請問我下載MKV檔及字幕檔(srt)合併,但字幕成亂碼(看不懂的字),或是合併後再播放器顯示不出字,因為個人習慣下載合併後,用電視盒或播放器連結電视,投影機觀看影片,請問是什麼問題呢

    阿湯 說:

    請問原本用電腦播放是正常的嗎?建議可以將字幕的編碼調整成 UTF8(可 Google)

  2. Avatar mljk表示:

    請問為甚麼字幕合併完但不會出現???

    阿湯 說:

    可能跟播放器有關係

  3. Avatar Ven表示:

    請問字幕的大小可以另外調整嗎??
    雖然字幕合併成功
    但把mkv檔放在電視播放字體卻小道看不到~~

    阿湯 說:

    無法哦

  4. Avatar DK表示:

    請問要合併成死的怎麼用,就是一旦合併後,就無法分離,因為字幕已成為畫面的一部份了,就像”豬豬字幕組”好像就是那樣,感謝!!(再舉一個尷尬的例子:如同某些影片有馬賽克,但絕對無法拿掉)

    阿湯 說:

    這款不支援這樣的方式,你可以找其他轉檔軟體,比如轉為 MP4 就會是內嵌死的

  5. Avatar JK表示:

    mkvmerge v6.3.0 (‘You can’t stop me!’) 編譯於 Jun 28 2013 20:09:41
    「C:\Users\jk\Desktop\新增資料夾 (2)\Zootop720p.HDTC.x264.AC3.Exclusive-CPG.mkv」: 此格式「Matroska」使用多工解訊器。
    「C:\Users\jk\Desktop\動物方城市CHT (HDCAM XVID AC3 HQ Hive-CM8).srt」: 此格式「SRT 字幕」使用多工解訊器。
    「C:\Users\jk\Desktop\新增資料夾 (2)\Zootop720p.HDTC.x264.AC3.Exclusive-CPG.mkv」軌道 0: 格式「AVC/h.264」使用此輸出模組。
    「C:\Users\jk\Desktop\新增資料夾 (2)\Zootop720p.HDTC.x264.AC3.Exclusive-CPG.mkv」軌道 1: 格式「MP3」使用此輸出模組。
    「C:\Users\jk\Desktop\動物方城市CHT (HDCAM XVID AC3 HQ Hive-CM8).srt」軌道 0: 格式「文字字幕」使用此輸出模組。
    檔案「C:\Users\jk\Desktop\新增資料夾 (2)\Zootop720p.HDTC.x264.AC3.Exclusive-CPG (1).mkv」已開啟以寫入。
    C:\Users\jk\Desktop\新增資料夾 (2)\Zootop720p.HDTC.x264.AC3.Exclusive-CPG.mkv: Matroska 在檔案結構的位置 2572563969 裡發生錯誤。重新同步為下一等級 1 元件。
    發生錯誤前處理的最後時間碼為 01:47:14.845000000。
    重新同步失敗: 找到不正確的 Matroska 等級 1 元件。
    正在寫入 cue 項目 (此索引)…
    合成花費時間 1 分鐘 6 秒。

    阿湯 說:

    我不太確定這個是什麼問題,我用這工具都蠻正常的

  6. Avatar JK表示:

    圖要傳到哪裡呢?

    阿湯 說:

    可以到粉絲團

  7. Avatar JK表示:

    請問出現重新同步失敗: 找到不正確的 Matroska 等級 1 元件??是哪裡錯了?

    阿湯 說:

    可以截圖看看嗎

  8. Avatar cc表示:

    您好,請問這可以輸出成mp4的檔案嗎?謝謝。

    阿湯 說:

    僅能MKV

  9. Avatar lin表示:

    若要改成mp4檔要怎麼做字型才不會跑掉~?

    阿湯 說:

    格式選項裡看有沒有可以選字型,沒有就要找別的轉檔軟體了

  10. Avatar 蕾子表示:

    請問影片只支持MKV嗎qwq?如果用ass、srt類的字幕,字型會不會有可能跑掉呢?

    阿湯 說:

    字型會跑掉,不只支持MKV,我也有轉過 MP4,這主要是輸出只會是MKV

  11. Avatar vicky表示:

    我已把you2上的這部影片轉成mp4,但一直不知道如何結合字幕,能使用這個軟體嗎?影片請你看一下https://www.youtube.com/watch?v=8ncUVddkK3Q&list=PLYvb6wh9zhPxi_VLj6NtufcFiUyXLlNwq

    阿湯 說:

    你要結合什麼字幕呢?字幕檔有支援就可以哦

  12. Avatar Clark表示:

    請問將字幕分離是用mmg.exe嗎?
    可是找不到SubRip耶
    原檔內確定有字幕

    阿湯 說:

    有字幕不一定可以分離,還要看他原檔的檔案結構

  13. Avatar a233084表示:

    用手機的播放程式 (最簡單的那種)
    字幕出不來呢

    阿湯 說:

    可能不支援

  14. Avatar bobbysu表示:

    正好有需要,感謝您的介紹

    阿湯 說:

    請慢用

  15. Avatar Eric表示:

    怎樣製作字幕?

    阿湯 說:

    請 google 製作字幕,製作字幕是很費時間的一件事

  16. Avatar Eric表示:

    如果拉進黨暗候沒出現subrip怎麼辦

    阿湯 說:

    字幕檔你有拉進去嗎?如果有表示字幕不支援

  17. Avatar 封塵表示:

    那能再請問有其他合併程式同時支持字幕與圖片檔的嗎?

    阿湯 說:

    這我就沒特別研究了

  18. Avatar 封塵表示:

    請問我字幕檔裡含有圖片 發現合成後顯示不出圖片 請問這是什麼問題呢?

    阿湯 說:

    可能不支援圖片

  19. Avatar Mandy表示:

    成功合併字幕了
    但是在電視播出來 字幕是亂碼
    該怎辦呢?

    阿湯 說:

    應該合併前就有問題…

  20. Avatar Ivan表示:

    請問如果是要把字幕抽出做成另一個文字檔, 該怎麼弄呢?

    阿湯 說:

    大部份的字幕都是無法回抽的,要看原檔,這不一定

  21. Avatar K表示:

    應該是用 MKVExtractGUI-2 分開吧

    阿湯 說:

    如果是分離出檔案是用這套沒錯~感謝分享

  22. Avatar joe表示:

    那若是要把含字幕的MKV輸出字幕檔另存成一個檔要怎麼作?

    阿湯 說:

    只勾選字幕,其它不勾

發表留言 »

姓名(*)
信箱(*)