常常在 YouTube 上看到很多只有英文字幕的影片,或是好不容易下載了喜歡的電影結果沒有字幕,別擔心,使用「深藍字幕助手」自己做一份吧,可先到網路上搜尋 SRT 字幕檔,純英文或中英雙語的檔案都可以,匯入軟體後進行注釋,會幫你依照設定的等級過濾字詞,再自行標記哪些要記起來,還有真人發音、生詞本功能協助學習,最後再將重新編輯的字幕匯入影片即可。
深藍字幕助手使用分享:
到網站上點連結,下載免安裝的壓縮檔。
開啟後要先設置詞彙量,可參考下面的說明,阿湯先設「5」,不適合的話之後再改。
載入字幕吧,記得要是「.srt」的字幕檔案才行。
然後再點「注釋字幕」,讓它跑一下就出來了。
軟體會依照設定的詞彙量來標出需要注意的詞,並列出出現的頻率及原文、解釋,自己要在右邊點選忽略、記住(已經記得的)、跟關注,來一一分類。
解釋的部分也能點開來改選,或是自己輸入定義,最後按確定。
在句子上點滑鼠右鍵可整句翻譯,最後點保存注釋來另存新檔。
詞彙管理的部分可看到熟悉的單詞,也可以自己新增生詞,學起來更有效率。
真人發音可選擇腔調,在單字上點兩下就會發音。
整句翻譯也能選擇使用的工具。
完成後匯入影片,成功將中英字幕同步。
有設關注的單字也會標示出來,加強記憶。
深藍字幕助手相關資訊:
- 網站下載:請點我