鬥拍字 – 查台語怎麼講,句子、單字都可以

阿湯自己是在台語環境下長大,所以講台語這件事對我來說一點都不陌生,不過現在很多小朋友都是在學校才學了台語,但老實說,沒有環境維持的話,就跟英文一樣,很容易就忘光了,阿湯雖然以前可以台語講的很溜,現在少講也是忘了不少,有些字詞會一時間想不起來怎麼講,今天來分享個服務叫做「鬥拍字」,直接輸入內容後就可以查詢台語要怎麼講,除了給你拼音外,還可以播放聽怎麼講,如果是真的在學的話,還可以把音檔下載回來反複聽。

鬥拍字

網站:https://suisiann.ithuan.tw/

進入網站後,把預設的內容清除後,就可以打上你想查詢的內容。

比如像是這個,按查詢後,就會在下方顯示羅馬拼音,按播放後就可以聽真人發音,不過認真來說,阿湯測試了一下,我覺得這個工具比較適合用來查「單字」,比如像是某物品,或某個字詞 ,如果是句子或更大量的內容並不適合,比如像是「一起」,我們通常台語會直接講作陣,但他是用一個字一個字的台語字庫,所以翻出來就變成一跟起的音。

另外像是大量內容的話,會是無法翻出來的,發音會變的很奇怪,它每段最長就是 25 秒,但我建議最好是 2~3 句話就好,比較不會出錯。

大致上這工具還是蠻好用的啦,只是建議用在查單字,太長的句子就要看狀況了,因為台語跟國語一樣都會有破音字,如果台語真的太爛的,有可能會被破音字誤導了。

你可能對這些內容也有興趣

阿湯 作者:阿湯

對電腦 & 網路資訊充滿興趣與熱情、瘋了似的每日堅持發文,「阿湯」這個名字是由湯姆克魯斯而來的,雖然我沒有他帥氣,也不會演電影,但我會寫文章....

更多關於的文章》

1 個留言

  1. Avatar GT表示:

    你好,感謝你寫文章介紹這個好用的工具,但有一點你可能真的誤會大了:這是漢字和台羅查詢加念讀工具,本來就沒有翻譯的功能。

    華語(台灣人習慣稱的國語)跟台語是如果不是在環境下成長不太能互通的語言,即使有些詞寫成漢字一樣,蠻多地方語法結構也有差異。你圖中貼的兩段,都明顯是華語文字。就像你說的,台語沒有「一起」這個詞,台語裡面「一起」的翻譯就是「鬥陣」。

    當然每個漢字都可以用台語的音念出來,但那在台語裡就是不通或奇怪的句子。就像德文跟英文一樣都用拉丁字母,但如果你把一段德文貼到Google翻譯讓它念英文,那會是一串沒有意義的聲音。華語跟台語的關係就是把拉丁字換成漢字而已。

    第一句應該改成:鬥陣來轉去。
    第二段:講著我了後會閣安裝電力線網路,共網路對十樓牽到地下三樓予特斯拉連接使用,通好下載更新檔案。經過兩、三個月試驗了後,確定這个方法蓋穩健,總算會當佮逐家分享……

    你試著把這兩段貼進去,念出來應該會比較像台語。當然如果貼一些台語華語共通詞是沒問題的。

    也可以參考這個粉絲專頁的文章,像是這篇食譜也是用這個「鬥拍字」工具來念讀:
    https://www.facebook.com/easytaiwanese/videos/2809398066045359/

    可見,除了一些小錯誤之外,念整篇文章是沒問題的,但重點是:你要貼台語文章,而不是華語文章。用漢字寫的不一定是華語喔!

    阿湯 說:

    感謝分享

發表留言 »

姓名(*)
信箱(*)